Find Voice Over Artists
London Based
Star Voice

English Australia Voice Over Agency

English Australia Voice Over Agency

Find out why we're the most talked about English Australia voice over agency in the UK
English Australia
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

English Australia
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

English Australia
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

  • Characters

  • Commercial

  • Narrative

  • General (New Zealand Accent)

English Australia
Star Voice Location
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

English Australia
Star Voice Location
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

  • Commercial

  • Corporate

  • Narration (New Zealand Accent)

  • Commercial (New Zealand Accent)

  • Charity (New Zealand Accent)

English Australia
Video Video

url: https://golocalise.com/english-australia-voice-over-agency

Audio Samples

Star Voice Location

Language: English Australia

Accent:

Audio:

Track:

What kind of Australian Voice Over are you looking for?

Australian English is widely recognized and primarily spoken in Australia. For businesses expanding into this market, using english voice over services that reflect the local accent and nuances is essential. Effective promotion here requires adapting to the local language and culture; advertising in non-local dialects can be ineffective or rejected. We help tailor your campaign for specific Australian regions, ensuring it resonates with the local audience.

Understanding the context in which Australian English is used can enhance the impact of your voice-over projects. Australian English is not just a language but a reflection of the country’s diverse cultural heritage. By using Australian English voice over services, you can connect more deeply with the local audience, making your content more relatable and engaging.

Types of videos recommended for adaptation include advertising, corporate videos, e-learning, and more. Each type of content can benefit from the authentic Australian English voice-over to better connect with the target audience. For instance, corporate videos can benefit from a professional and authoritative tone, while e-learning modules might require a clear and instructive voice. Advertisements, on the other hand, can vary from energetic and enthusiastic to calm and persuasive, depending on the product or service being promoted.

Our Australian English voice-over services offer various tones and registers, from casual and friendly to formal and authoritative, to enhance audience engagement. For example, a friendly voice suits customer service videos, while a formal tone is ideal for training materials. In Australia’s dynamic market, the right voice can make a significant difference. Whether targeting urban centres like Sydney and Melbourne or regional areas with distinct accents, we ensure your voice-over content is tailored to the local linguistic and cultural nuances for greater effectiveness and engagement.

Learn more about Australian English Voice Over Services

Applications of Australian English Voice over in different types of content

Australian English has a rich variety of regional accents that can significantly influence the perception of your message. Each of these accents carries distinct phonetic characteristics that can add a layer of authenticity and relatability to your voice-over projects.

Urban accents are often seen as neutral and widely understandable, ideal for corporate videos and professional presentations due to their clear pronunciation and refined intonation.

Regional accents, with their broader vowels and relaxed intonation, add a friendly and approachable tone to commercials and educational content. These accents evoke community and trust, making them effective for advertising and public service announcements.

Using native voice-over artists who can authentically represent these regional variations ensures that your content resonates deeply with the local audience. This authenticity not only improves engagement but also enhances the credibility of your message. Whether you need a voice-over for a national campaign or a localised project, tapping into the diverse range of Australian English accents can provide a strategic advantage.

Our Australian English voice over talent is well-versed in these regional differences and can deliver performances that accurately reflect the intended accent and tone. By leveraging the expertise of our artists, you can ensure that your message is not only heard but also felt by your audience, creating a more profound and lasting impact.

Other languages spoken in Australia

Australian

Did you know?

Approximately 200 different languages coexist in Australia. Although there is no official language, Australian English is by far the most widely used, being spoken by almost 73% of the population. In addition, a small percentage of the population speaks Mandarin, Arabic, Cantonese, Vietnamese and Italian.

Aboriginal languages are also present in the country. The most widespread is Kriol, a Creole language that emerged from English, but has  completely different phonetics. Kalaw Lagaw ya, Tivíy, Walmajarri and Warlpiri or Arrernte are also still used.

Creating voice overs in other Australian languages can be a great option to create a stronger bond with your audience in these regions, especially in advertising campaigns where creating a feeling of empathy is key to sell a product or service.

How does GoLocalise work?

Understanding your project’s needs

GoLocalise is composed by a team of experienced professionals who work hand in hand with the best translation and production companies to provide you with top-quality services. The first step is to understand the technical aspects of your project to understand what we need to do to guarantee your necessities are met. We will ask a set of questions to determine your target audience, the type of content you want us to work with and the impact you want to achieve.

Selecting the ideal voice-over artists for your project

We want you to find the perfect voice-over artist for your project. For this, we will search for the ideal candidate within or outside our artist portfolio. Whether you are looking for an engaging, expressive, or commercial voice, we’ve got you covered!

Assigning a multilingual project manager

We will assign an exclusive project manager to serve as your only point of contact to guide you along the process, answer all questions you may have and make every stage easier. This project manager will:

  • Explain all the steps involved in the process to make it easy to understand and help you determine what exactly are the services you need to ensure you stay within your budget.
  • Help in selecting the ideal voice-over artist to transmit your ideas.
  • Guarantee all the steps in the process are well-organized and that all deadlines are met. After choosing your ideal artist, you can relax and let your experienced project manager take care of the rest until the process is finished.

Record voice-over audio in our modern studios

All details in the process have been carefully designed to enable you to focus on the core of the service: the voice-over recording session. Your recordings will sound beautifully neat thanks to our audio equipment and our top-quality acoustic studios, using Pro Tools HD and Neumann microphones. Our sound engineers will then adjust the recorded audio to make it sharp and clean, ensuring you don’t need to repeat any recording, and thus, make the most out of your budget. In the case of those languages neither you nor your client speaks, we offer professional linguistic help to make sure everything is clear in all languages you are translating your content into.

Our Latest Voice Over Case Studies

French Africa Voice Over
Farsi Persian Voice Over
Russian Voice Over
Portuguese Brazilian Voice Over
Italian Voice Over
Hebrew Voice Over
Hungarian Voice Over
French European Voice Over
Flemish Voice Over
Czech Voice Over
Danish Voice Over
Arabic Voice Over
English USA Voice Over
Vietnamese Voice Over
Spanish European Voice Over
German Voice Over
Chinese Mandarin Voice Over
Chinese Cantonese Voice Over

What our happy customers say

Frequently Asked Questions

We understand the importance of a perfect match. You can listen to voice samples and even request custom auditions from our talented Spanish voice artists to ensure the voice-over aligns with your vision.
Yes, we have a dedicated pool of Castilian voice-over artists who excel in providing authentic Castilian Spanish voice-overs. Whether it’s for a project targeted at Spain or other Spanish-speaking regions, our Castilian artists can deliver the right tone and accent.
Certainly, you can request a specific Spanish voice artist from our talent pool. We understand that the right voice can greatly impact your project’s success, and we’re here to help you find the perfect match.
Our Spanish voice-over services are versatile and can cater to various projects, including commercials, eLearning courses, corporate narrations, video games, and more. Whether it’s for promotional content or educational materials, our artists can meet your needs.
Yes, many of our Spanish voice-over artists offer script translation services from English to Spanish. This ensures that your content is not only well-voiced but also accurately adapted for your Spanish-speaking audience, making it culturally relevant.
Absolutely, GoLocalise’s Spanish voice-over services are not limited to any specific region. We have experience working in every Spanish-speaking country, allowing us to adapt accents and tones to suit the nuances of each location. This ensures that your project resonates effectively with audiences worldwide.
GoLocalise stands out due to its commitment to authenticity, quality, and versatility. With extensive experience across Spanish-speaking countries, we can adapt accents and tones to suit various regions. Additionally, we offer a full suite of adaptation services, including translations, dubbing, and subtitling, making us your comprehensive solution for all your language needs.
Why choose us?

You deserve the best! Leave your project to the experts at GoLocalise so that you can relax and be assured of getting top-notch results. Every single detail will be analysed, studied and looked after so that you do not need to worry. Some would say it’s not too classy to blow our own trumpet… but we just like to point out two very important details.

We have achieved ISO 9001 Quality Management certification in recognition of our consistent performance and high standards, and ISO 14001 Environmental Management because we care about our planet! And if you are still curious and want to know more about us, why not have a look at our studio page.

Learn more about our Voice Over Services

Let's get started!

Working alongside translation & production companies

Having a strong audiovisual department on your side makes all the difference!

With GoLocalise you get an experienced and motivated team of professionals that work regularly alongside translation and production companies. We understand the technical requirements necessary to produce perfect foreign language and English voice overs. Our project managers will assist you along the way and we’ll break down the process and present it to you without the big words or technical industry jargon, so you don’t need to worry about the technical aspects and can simply concentrate on growing your business. By working with GoLocalise you’ll be able to offer additional services, i.e., voice over, subtitling and translation to your clients, with a partner who will deliver and on whom you can truly rely.

 

When working with translation companies we provide easy-to-follow guidelines so that you can provide your own translations for us to “convert” into subtitles, or voice over your translated scripts. Or if you prefer, we can take the entire project off your hands and keep things simple for you – it’ your call! We’re equally used to working with production companies, so we can deliver your translations or subtitles in any language and format of your choice – either burning-in the subtitles onto the video for you, or supplying you with XML or PNG files for you to do yourself – Adobe After Effects and Final Cut Pro ready files.

Reach your target market

Don’t leave your important communication to chance. Make sure your message is clearly understood by
your audience and choose GoLocalise for your next voice over project.

We have thousands of passionate and professional voice over artists ready to work with you. No matter the type of voice you are looking for, we’ll either have it in our books or find it and source it for you. We’ll organise a casting and ensure you get the perfect voice to suit your needs.

You will also benefit from having your own dedicated project manager – a single point of contact – to guide you through your project, answer any questions you may have and make things a whole lot easier.

Meet your dedicated project manager

Your project will be in the safe hands of one of our multilingual project managers.

They will guide you through every step and ensure you understand the process. Our industry has a tendency to use lots of technical jargon but your dedicated project manager will be on-hand to untangle the mess and explain all you need to know to ensure you only pay for what you need.

If you need help in choosing the right voice over talent to deliver your message then just ask your project manager. From booking our voice over recording studios to ensuring you project is delivered on time in your chosen media, relax and let your experienced project manager take care of everything. You will receive unparalleled attention to detail and customer focus at competitive prices. You’ll wish everything was as easy as a GoLocalise voice over!

Perfect voice over recording studios

Your most discerning customers will thank you for choosing our modern state-of-the-art recording studios. Every detail has been carefully thought through for your comfort, leaving you to simply focus on what matters most – the voice over session.

Your recordings will sound beautiful and crystal clear thanks to our high-end studio sound-proofing and audio equipment, i.e. ProTools HD and Neumann microphones.

Maximise your budget by reducing the need for retakes with the help of our experienced in-house sound engineers who will professionally capture and edit your audio. And for those recordings in languages which neither you nor your client speak, we’ll bring a qualified pro to your session to add that essential ingredient. To make you feel right at home, we provide high-speed Wi-Fi Internet and air-con is available. And last but not least, we have the biggest cookie jar you’ve ever seen, that’ll make your custom brew taste even sweeter!

Types of Voice Over Recordings

Learn more about Voice Over Services

Let's get started!

English Australia

Voice Over Case Study

There is no case study for this voice over, please check again soon.
View More
Voice Over
Case Studies
French Africa Voice Over
Farsi Persian Voice Over
Russian Voice Over
Portuguese Brazilian Voice Over
Italian Voice Over
Hebrew Voice Over
Hungarian Voice Over
French European Voice Over
Flemish Voice Over
Czech Voice Over
Danish Voice Over
Arabic Voice Over
English USA Voice Over
Vietnamese Voice Over
Spanish European Voice Over
German Voice Over
Chinese Mandarin Voice Over
Chinese Cantonese Voice Over

Price Match Promise

Challenge Our Prices, Enjoy Our Quality

Request a Price Match!

A Brief History Of English Australia

Australian English (AusE, AuE, AusEng, en-AU) is a major variety of the English language and is used throughout Australia. Although English has no official status in the Constitution, Australian English is the country’s de facto official language and is the first language of the majority of the population. Australian English began to diverge from British English after the founding of the colony of New South Wales in 1788 and was recognised as being different from British English by 1820. It arose from the intermingling of early settlers from a great variety of mutually intelligible dialectal regions of the British Isles and quickly developed into a distinct variety of English.

Australian English differs from other varieties of English in vocabulary, accent, pronunciation, register, grammar and spelling.

The earliest form of Australian English was first spoken by the children of the colonists born into the colony of New South Wales. This first generation of children created a new dialect that was to become the language of the nation. The Australian-born children in the new colony were exposed to a wide range of dialects from all over the British Isles, in particular from Ireland and South East England. The native-born children of the colony created the new dialect from the speech they heard around them, and with it expressed peer solidarity. Even when new settlers arrived, this new dialect was strong enough to blunt other patterns of speech.

A quarter of the convicts were Irish. Many had been arrested in Ireland, and some in Great Britain. Many, if not most, of the Irish convicts spoke either no English at all, or spoke it poorly and rarely. There were other significant populations of convicts from non-English speaking part of Britain, such as the Scottish Highlands and Wales.

Records from the early 19th century show the distinct dialect that had surfaced in the colonies since first settlement in 1788, with Peter Miller Cunningham’s 1827 book Two Years in New South Wales, describing the distinctive accent and vocabulary of the native-born colonists, different from that of their parents and with a strong London influence. Anthony Burgess writes that “Australian English may be thought of as a kind of fossilised Cockney of the Dickensian era.”

The first of the Australian gold rushes, in the 1850s, began a large wave of immigration, during which about two per cent of the population of the United Kingdom emigrated to the colonies of New South Wales and Victoria.[5] According to linguist Bruce Moore, “the major input of the various sounds that went into constructing the Australian accent was from south-east England”.

Some elements of Aboriginal languages have been adopted by Australian English—mainly as names for places, flora and fauna (for example dingo) and local culture. Many such are localised, and do not form part of general Australian use, while others, such as kangaroo, boomerang, budgerigar, wallaby and so on have become international. Other examples are cooee and hard yakka. The former is used as a high-pitched call, for attracting attention, (pronounced /kʉː.iː/) which travels long distances. Cooee is also a notional distance: if he’s within cooee, we’ll spot him. Hard yakka means hard work and is derived from yakka, from the Jagera/Yagara language once spoken in the Brisbane region.

Also of Aboriginal origin is the word bung, from the Sydney pidgin English (and ultimately from the Sydney Aboriginal language), meaning “dead”, with some extension to “broken” or “useless”. Many towns or suburbs of Australia have also been influenced or named after Aboriginal words. The best-known example is the capital, Canberra, named after a local language word meaning “meeting place”.

Among the changes starting in the 19th century was the introduction of words, spellings, terms and usages from North American English. The words imported included some later considered to be typically Australian, such as bushwhacker and squatter.

This American influence continued with the popularity of American films and the influx of American military personnel in World War II; seen in the enduring persistence of such terms as okay, you guys and gee.

What our happy customers say

Trusted to deliver by the World Top Brands

The Complete Solution To Adapt Your Content

Looking to get your entire project under one roof? Look no further, we can help you make life easier for you!

Subscribe to our blog today!