Resources

Jokes and puns just don’t work in translation

Jokes and puns just don’t work in translation

Lost-In-Translation

There are millions of jokes out there, and every country has its own repertoire of gags based on its own culture, for instance about other countries they don’t get along with, or simply on wordplay.​

Actually, many jokes revolve around puns, making them very difficult to translate. Words that rhyme or sound similar in one language might sound completely different from each other in another language. Imagine how difficult it would be to translate this one, for example: What’s the difference between a dirty bus stop and a crab with big breasts? – One is a crusty bus station, and the other is a busty crustacean! That’s a good one, right?! But unfortunately, we will never be able to share it with our friends who don’t speak English, even if we translated it for them – they would just think that we are crazy to find such nonsense entertaining.

To put ourselves in their shoes, let’s take a look at a couple of foreign jokes translated into English. The translation of the German joke One fish says to another fish: “Hi”!, and the other fish replies: “WHERE??!” makes no sense at all! The German word “Hai” means “shark”, which leads fish 2 to misinterpret fish 1’s harmless greeting as a warning. And there we have it – having to explain a joke spoils the fun!

Another fishy example from Spanish makes use of a homonym: “Que hace el pez?” – “Nada!”. This translates as “What does the fish do?” – “Nothing / It swims”. Ba dum tshh…!

For more examples, take a look at the video of some very confused British people reading out literal translations of jokes from other languages! This shows that it’s probably best to leave jokes in their original language rather than attempting to translate them.

Related Articles

December 23, 2024

Blog Localisation Voice Over

November 25, 2024

Blog Localisation

December 31, 2023

Voice Over Blog Localisation

November 13, 2023

Translation Blog Localisation Subtitling Transcription Voice Over

August 21, 2023

Voice Over Blog Localisation Subtitling Translation

July 19, 2023

Voice Over Blog Localisation

June 16, 2023

Voice Over Blog Localisation

May 23, 2023

Language Blog Localisation

April 27, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

April 24, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

April 21, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

April 19, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

April 19, 2023

Translation Blog Language

April 18, 2023

Translation Blog Language Subtitling Voice Over

April 18, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

April 17, 2023

Blog Language Localisation Voice Over

The Complete Solution To Adapt Your Content

Looking to get your entire project under one roof? Look no further, we can help you make life easier for you!

Subscribe to our blog today to get notified when we upload a new post!