Professional Brazilian Portuguese Transcription Services
Brazilian Portuguese is one of the most widely spoken languages in the world, with over 215 million speakers across Brazil and Portuguese-speaking communities globally. Unlike European Portuguese, the Brazilian variant features unique grammatical structures, phonetic shifts, and evolving slang, making transcription a task that demands native expertise. Whether in corporate settings, legal cases, media production, or academic research, professional transcription ensures that spoken content is accurately captured and properly structured.
At GoLocalise, we specialise in Brazilian Portuguese transcription services, offering precisely formatted, industry-ready text that preserves meaning, clarity, and professional integrity. Our team of native transcriptionists is highly experienced in adapting to regional expressions, formal and informal registers, and specialised vocabulary, ensuring that transcriptions are authentic and fit for purpose.
Unlike automated solutions, which struggle with context, dialects, and speech nuances, our transcriptionists provide human expertise, ensuring that your transcripts maintain linguistic accuracy and cultural relevance. Whether your content involves corporate conferences, legal proceedings, market research, or creative storytelling, we tailor each transcription to meet the highest industry standards.
By choosing GoLocalise, you gain access to specialists in Brazilian Portuguese transcription, delivering text that is precise, professional, and aligned with local language conventions. Our transcriptions help businesses and professionals communicate effectively, document accurately, and ensure their message resonates with Brazilian audiences.
We used GoLocalise to voice several of our films in Vietnamese. The service was friendly and professional. Being able to attend the recording sessions gave me confidence; the sound engineer had taken a lot of time to familiarise himself with our films and scripts, and the voice talents were incredibly competent and good at adapting to any changes in the scripts as we recorded. The whole process was incredibly smooth and I felt in safe hands.
Let's get started!
Specialised Brazilian Portuguese Transcription Services Tailored to You
Each industry has specific transcription requirements, which is why we provide customised Brazilian Portuguese transcription services adapted to different professional needs. Our transcriptions go beyond simple speech-to-text conversion, ensuring that spoken content is formatted for clarity, usability, and accuracy.
- Full verbatim transcription records every single word, pause, background sound, and hesitation, making it ideal for legal statements, investigative reports, and academic research where every spoken detail matters.
- Refined transcription enhances readability by eliminating unnecessary pauses, repetitions, and filler words, making it a perfect fit for corporate reports, marketing research, and training materials.
- Summarised transcription condenses long discussions, seminars, and roundtables into concise, well-structured key points, ensuring that professionals have efficient documentation for decision-making, policy creation, and business strategy.
For businesses and organisations that operate across international markets, we also offer Brazilian Portuguese and English transcription, helping clients streamline communication in global business, legal affairs, and media production.
Our commitment to quality, accuracy, and industry adaptation ensures that every transcription is delivered in a structured format, ready for use in any professional setting.
What Do Our Brazilian Portuguese Audio and Video Transcription Services Include?
A voice-to-text method that captures everything spoken, including interjections, signs of emotion (coughs, sighs, chuckles), false starts, and thought process shifts. It’s useful for reference during editing, but not ideal for finished, polished content.
This captures the speech exactly as it’s spoken, omitting filler words but without correcting grammar or sentence structure. It’s useful when accuracy is needed, but without polishing the final result.
Filler words, false starts, and mispronunciations are eliminated, with grammar corrected. This creates a refined document that reads more like proper text, ideal for publishing or any public-facing material.
Learn more about Transcription Services
Let's get started!
What Are the Benefits of Transcribing Your Brazilian Portuguese Audio or Video Content with GoLocalise?
Take a podcast, for instance. By providing a text version of your audio content, search engines like Google can easily index and include it in their search results. When people search for keywords related to your subject matter, they’re far more likely to come across your material. This not only boosts your visibility but also significantly increases traffic to your site, expanding your reach and enhancing your online presence.
Journalists, bloggers, and other content creators often rely on quotes and citations to back up their arguments. When faced with two equally credible sources, one of which has already been transcribed, the transcribed version is much more likely to be chosen. Having your content available in written form makes it far easier for others to reference and quote, increasing the chances of your material being used in a variety of publications and discussions.
Creating high-quality audiovisual content, whether a podcast or a video, is both time-consuming and expensive. Why restrict it to just one format or platform? With a transcript, you can repurpose your content into a range of new formats, such as blog posts, social media updates, or short teaser clips that can attract new audiences. This process not only drives more traffic to your site but also ensures that your original content continues to serve a variety of purposes, maximising its value and impact.
One of the most important benefits of transcription is the increased accessibility it provides, particularly for people with hearing impairments. Without a written transcript, your audio or video content remains completely inaccessible to the deaf and hard-of-hearing communities. Providing a transcript ensures that everyone, regardless of their hearing ability, can engage with your content, helping to make your message more inclusive and far-reaching.
In the UK alone, there are approximately 550,000 Polish speakers, along with over a million speakers of languages such as Punjabi, Gujarati, Bengali, and Urdu. For many second-language speakers, especially when the content involves complex topics or colloquial expressions, following along with audio in a non-native language can be challenging. By providing a written transcript, you give these audiences a valuable resource to help them understand and engage with your content more effectively, bridging the gap between language barriers.
Creating your audiovisual content, whether that's a podcast or a video of some kind, is often an incredibly time-consuming and expensive process. So why use it for only one purpose? You can use a transcription to repurpose your materials into a blog or social media post, to drive traffic to your website, to use as a teaser to bring people to a full-length podcast, and many more uses too.
Industries That Rely on Brazilian Portuguese Transcription
Brazilian Portuguese transcription plays an essential role across numerous industries, enabling businesses, professionals, and media organisations to preserve and organise spoken content for documentation, analysis, and accessibility. We offer industry-specific transcription services for:
- Corporate & Financial Sectors – Transcriptions help businesses document meetings, investor discussions, and strategic planning sessions, ensuring that all key insights are recorded for future reference.
- Legal & Government Institutions – Law firms, courts, and regulatory bodies require transcription for contracts, legal proceedings, and compliance documentation, guaranteeing that records meet Brazilian legal standards.
- Media & Digital Content Creation – Brazil’s entertainment and media industry depends on transcription for subtitles, voice-over scripts, and interviews, ensuring that content can be localised and distributed effectively.
- Education & Academic Research – Universities and research centres rely on transcription for lectures, thesis interviews, and scientific discussions, preserving valuable academic knowledge for future study.
- Technology & AI Development – Transcription plays a crucial role in AI-driven speech recognition models, automated subtitling, and virtual assistants, improving digital services for Brazilian Portuguese speakers.
At GoLocalise, we ensure that each transcription is professionally formatted, industry-compliant, and adapted to the specific needs of your sector, delivering high-quality results with precision and reliability.

Leave your project to the experts at GoLocalise so that you can relax and be assured of getting top-notch results
Every single detail will be analysed, studied and looked after so that you do not need to worry.
Some would say it’s not too classy to blow our own trumpet… but we just like to point out two very important details.
We have achieved ISO 9001 Quality Management certification in recognition of our consistent performance and high standards, and ISO 14001 Environmental Management because we care about our planet!
And if you are still curious and want to know more about us, why not have a look at our studio page.
Learn more about Transcription Services
Let's get started!
Why Native Expertise Is Key for Brazilian Portuguese Transcription
Brazilian Portuguese is a language full of cultural and regional variations, making transcription a process that goes beyond simple speech-to-text conversion. Unlike rigid grammatical structures found in many languages, Brazilian Portuguese allows for flexibility in word order and phrasing, requiring transcriptionists to accurately capture the intended meaning.
Additionally, intonation and regional dialects influence the way phrases are interpreted. A casual expression like “Tá tranquilo” can mean “It’s fine” in informal conversation but might not be suitable in business or legal settings. Without native-level expertise, misinterpretations can lead to incorrect transcriptions that affect credibility, legal compliance, or business communication.
At GoLocalise, our native Brazilian Portuguese transcriptionists ensure that transcriptions reflect proper grammar, formal and informal registers, and industry-specific accuracy, making them suitable for professional use in legal, corporate, and media environments.


Secure, Streamlined, and Accurate Brazilian Portuguese Transcription
We follow a structured transcription process to ensure accuracy, security, and efficiency in every project:
- Secure File Upload – Clients submit recordings through our encrypted platform, ensuring confidentiality and data protection.
- Native-Speaking Transcriptionists – Our professionals transcribe with full awareness of Brazilian linguistic nuances, industry terminology, and formatting standards.
- Comprehensive Proofreading & Editing – Every transcript undergoes detailed quality control, ensuring linguistic precision, readability, and formatting consistency.
- Industry-Specific Formatting – We adapt each transcript to meet legal, corporate, media, or academic standards, ensuring immediate usability.
- Final Delivery in Custom Formats – Receive transcriptions in time-coded, structured, or industry-standard formats, ready for direct integration into your workflow.
For high-volume projects, including corporate transcription archives, media content production, and multilingual government documentation, we offer scalable solutions to maintain accuracy and efficiency across large datasets.
Why Choose GoLocalise for Brazilian Portuguese Transcription?
When you work with GoLocalise, you’re choosing a team of experienced professionals who specialise in Brazilian Portuguese transcription, ensuring high-quality, industry-focused, and linguistically accurate text.
- Native Brazilian Portuguese Experts – Our transcriptionists ensure linguistic accuracy, regional appropriateness, and correct industry terminology, guaranteeing flawless results.
- Customised Transcription Services – Whether you need legal documentation, corporate transcriptions, or bilingual reports, we adapt each project to fit your requirements.
- Industry-Focused Precision – We follow strict corporate, legal, media, and research standards, ensuring that transcripts are structured for professional use.
- Reliable & Scalable Solutions – From one-time projects to ongoing transcription services, we provide high-quality results with on-time delivery.
Let us help you convert spoken Brazilian Portuguese into structured, professional text. Contact us today to discuss how GoLocalise can support your business, media, or research transcription needs.

What our happy customers say
Thomas Kennedy
Designer at Atlas Knowledge

Kerry Gillies
Director at Synergy Language Services

Stefanie Smith
Producer at Education First

Jonathan Lapps
Account Manager at Epipheo
Philippa Strandberg-Long
Deputy Course Leader - Acting, Italia Conti
Patricia Leon-Fedorko
Account Specialist at Advanced Language


Price Match Promise
Challenge Our Prices, Enjoy Our Quality