Most Spoken Languages in the World: Top Ten 2023
Only a few decades ago, the list of the most spoken languages in the world was very different. English was the primary language you needed to speak when doing business. However, circumstances have changed; we now operate in a truly global economy, and localising content to languages other than English is crucial. What are the […]
Voice Over Rates Guide
When hiring a professional voice actor for your project, it is crucial to have a basic understanding of the standard voice over rates in the industry. The right talent can make or break your project, so it is essential to hire the right voice actor at the right price point. This voice over rates guide […]
How to Translate and Record an Audiobook Professionally
With the increasing popularity of online portals like Kobo, Scribd, Google Audiobooks, and Audible, more authors and producers want to record an audiobook. In the multimedia localisation and voice-over industry, audiobook translation and recording is a quickly growing segment. Translating an Audio Book initially written in another language -especially if it is one of the […]
E-Learning Translation and Voice-Over Guide for Business
In the last few years, there has been a vast shift towards e-learning translation, voice-overs and localization. Remote learning is the norm today with on-demand, virtual slideware, modules, and videos. Educational content must be multilingual, engaging, and well-produced to be engaging. Some of the challenges faced by organizations today are maintaining a professional, brand-consistent tone […]
How Different are French Canadian and European French?
Distinguishing the differences between French Canadian and European French is the key to high-quality audiovisual productions. Accurate localisation goes beyond translation and voice-over to take into account cultural nuances and a deep understanding of the audience. GoLocalise helps producers distinguish these differences and provide quality French localisation services that serve the unique needs of their […]
English to Chinese Audio and Video Translation Guide
If you are thinking about expanding your Cantonese and Mandarin audience and are serious enough to take it to the next level, you will find our English to Chinese Audio and Video Translation Guide extremely useful. Audiovisual content is one of the best ways to engage with your audience. But with millions of videos being […]
SDH Subtitles: Subtitles for the Deaf or Hard-of-Hearing
Do you know what SDH Subtitles are and their benefits in audiovisual productions? TV programs, movies, and streaming videos provide audiences with some options to make their content accessible. In audiovisual production, it is important and even regulated in some cases to ensure that the content is accessible to audiences that are deaf or hard […]
Key Differences Between American and British English
Are you curious about the main difference between American and British English? Let’s start at the very beginning, shall we? What is language? A language is a form of communication that reflects human behaviour. It can dramatically change its form with the changes in society, can choose its shape from different cultures and traditions, and […]
How to Add Captions to a Video: TikTok, IG and YouTube
We add captions in social networks mainly to allow people with hearing disabilities to access our content. Additionally, nowadays, young viewers find captions very useful. At Golocalise, as content creators, we would like to share our commitment to the culture and practice of accessibility. It is crucial to our society as a whole that all […]
What is Closed Captioning? Difference from Subtitles
If you are a foreign video content aficionado, you might already be familiar with subtitles. But what is closed captioning? Closed captioning includes transcribing not only the dialogues in the video but also other audio sounds and non-speech elements. This process makes the video accessible to the deaf and hard of hearing, increasing the reach […]